Mostrando postagens com marcador inferno. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador inferno. Mostrar todas as postagens

Paraíso

[Este artigo é um dos apêndices do Comentário Ritchie do NT vol 08 — II Coríntios, de autoria de Albert McShane e publicado por esta editora.]

A palavra “Paraíso” parece ter vindo de uma palavra persa cujo significado é “área de caça”, ou “jardim”. Salomão foi o primeiro escritor a introduzi-la nas Escrituras Hebraicas, e usou-a duas vezes (Ec 2:5 e Ct 4:13), onde é traduzida “pomar”. Aparece também em Neemias 2:8, traduzida “jardim”. Entretanto, a LXX usa a palavra “paraíso” para o jardim do Éden, e por causa disto muitos chamam aquele lugar por este nome.

Seol e Hades

O texto abaixo é a íntegra do livrete de mesmo título publicado pela eSd [comprar]


As duas palavras do título deste artigo talvez pareçam estranhas a muitos leitores; é porque não são palavras portuguesas. Seol é uma palavra hebraica, e Hades é grega. São palavras que aparecem frequentemente no texto original da Bíblia (Seol ocorre 65 vezes no Velho Testamento, e Hades, 10 vezes no Novo Testamento), e é importante que saibamos o que elas significam.